| Statutory provisions | - Loi n°2000-108 (Loi n°2000-108 du 10 février 2000 relative à la modernisation et au développement du service public de l'électricité – Act on the modernisation and development of public electricity supply)
- Loi n°2005-781 (Loi n°2005-781 du 13 juillet 2005 de programme fixant les orientations de la politique énergétique – Act on a strategic energy policy)
- Loi n°2004-1484 (Loi n°2004-1484 du 30 décembre 2004 de finances pour 2005 (1) – Budget Act establishing financial guidelines for 2005)
- Loi n°2008-1425 (Loi n° 2008-1425 du 27 décembre 2008 de finances pour 2009(1) – Budget Act establishing financial guidelines for 2009)
- Loi n°99-1172 (Loi n°99-1172 du 30 décembre 1999 de finances pour 2000 (1) – Budget Act 2000)
- Décret n°2000-1196 (Décret n°2000-1196 du 6 décembre 2000 fixant par catégorie d’installations les limites de puissance des installations pouvants bénéficier de l’obligation d’achat d’électricité – Decree on capacity limits for different categories of systems for the generation of electricity from renewable sources that are eligible for the feed-in tariff)
- Décret n°2009-252 (Décret n°2009-252 du 4 mars 2009 modifiant le décret n° 2001-410 du 10 mai 2001 relatif aux conditions d'achat de l'électricité produite par des producteurs bénéficiant de l'obligation d'achat – Decree establishing detailed conditions for the recipients of the feed-in tariff)
- Décret n°2002-1434 (Décret n°2002-1434 du 4 décembre 2002 relatif à la procédure d'appel d'offres pour les installations de production d'électricité – Decree regulating tenders for the construction of renewable energy systems)
- Décret n°2004-90 (Décret n°2004-90 du 28 janvier 2004 relatif à la compensation des charges de service public de l'électricité – Decree on compensation for the additional costs of public electricity supply)
- Arrêté du 17 novembre 2008 (Arrêté du 17 novembre 2008 fixant les conditions d’achat de l’électricité produite par les installations utilisant l’énergie mécanique du vent – Order on the conditions of eligibility of wind power stations)
- Arrêté du 10 juillet 2006 soleil (Arrêté du 10 juillet 2006 fixant les conditions d’achat de l’électricité produite par les installations utilisant l’énergie radiative du soleil – Order on the conditions of eligibility of solar energy systems)
- Arrêté du 10 juillet 2006 géothermie (Arrêté du 10 juillet 2006 fixant les conditions d’achat de l’électricité produite par les installations utilisant l’énergie des nappes aquifères ou des roches souterraines – Order on the conditions of eligibility of geothermal energy systems)
- Arrêté du 10 juillet 2006 biogaz (Arrêté du 10 juillet 2006 fixant les conditions d’achat de l’électricité produite par les installations qui valorisent le biogaz – Order establishing conditions for the purchase of electricity generated from biogas)
- Arrêté du 1er mars 2007 (Arrêté du 1er mars 2007 fixant les conditions d'achat de l'électricité produite par les installations utilisant l'énergie hydraulique des lacs, cours d'eau et mers – Order on the conditions of eligibility of hydro-electric power stations)
- Arrêté du 9 février 2005 (Arrêté du 9 février 2005 pris pour l'application des articles 200 quater et 200 quater A du code général des impôts – Order on the Code Général des Impôts)
- Arrêté du 13 novembre 2007 (Arrêté du 13 novembre 2007 pris pour l'application de l'article 200 quater du code général des impôts – Order on the Code Géneral des Impôts)
- Instruction fiscale 5 B-26-05 N° 147 (Instruction fiscale 5 B-26-05 N° 147 du 1er septembre 2005 b – Tax regulation)
- Instruction fiscale 5 B-17-07 N° 88 (Instruction fiscale 5 B-17-07 N° 88 du 11 juillet 2007 – Tax regulation)
- Instruction fiscale 5 B-10-09 N°38 (Instruction fiscale 5 B-10-09 N°38 du 6 Avril 2009 – Tax regulation)
- Instruction fiscale 3 C-2-01 N° 119 (Instruction fiscale 3 C-2-01 N° 119 du 3 juillet 2001 – Tax regulation)
- Instruction fiscale 3 C-7-06 N°202 (Instruction fiscale 3 C-7-06 N°202 du 8 décembre 2006 – Tax regulation)
- Code Général des Impôts, Art. 200 quater (Tax code)
- Code Général des Impôts, Art. 279-0 bis (Tax code)
|
| Promotion system | - Price regulation. In France, electricity from renewable sources is promoted through price regulation in terms of a feed-in tariff. Operators of renewable energy systems are contractually entitled against the distribution grid operator to the payment for the electricity fed in. The distribution grid operator is obliged to enter into a contract on the purchase of electricity at a statutorily set price ("obligation to conclude a contract"). The French government invites tenders for the construction of systems that generate electricity from renewable sources in order to reach the target capacity set by the multi-annual investment plan (Programmation Pluriannuelle des Investissements PPI). Successful tenderers may receive a higher amount of payment.
- Fiscal regulation mechanisms. Electricity generated from renewable energy sources is promoted through several fiscal regulation mechanisms. Persons investing in renewable energy systems by 31st December 2009 are eligible for an income tax credit (Crédit d'Impôt). Furthermore, persons that install photovoltaic systems on buildings are eligible for a reduced VAT rate. Under certain conditions, persons installing a renewable energy system on a new building may also be eligible for exemption from real estate tax.
- Subsidies. In France, there aren't any federal subsidies for electricity from renewable sources. However, this promotion instrument is widely used on the regional level.
|
| Technologies | In general, the French promotion instruments apply to all renewable energy generation technologies. However, some promotion instruments are limited to certain technologies. |
| Area of application | All promotion instruments except for calls for tenders are limited to the French mainland and some overseas territories. However, the conditions for and the amount of support may differ for some overseas territories. According to statutory law, the calls for tenders are open for every person that resides in an EU member state or in a country specified by a corresponding international treaty and plans to install renewable energy systems in France (art. 8 Loi n°2000-108). |
| Funding | - A distribution mechanism enables the cost of the feed-in tariff to be passed on to the end users (art. 5 Loi n°2000-108).
- The fiscal regulation mechanisms lead to lower state revenue. Other possible financial burdens on top of the lower tax revenue are also funded by the state.
|